За 10 дней своего евротурчика я так не поняла, как же к нам относятся европейцы. Уж больно их отношение неопределенное, завуалированное. Разумеется, в открытую никто ничего плохого не говорит *еще бы, мы же туристы - потенциальные кошельки с деньгами*, но и восторгов как турки при слове: "Раша" никто не показывает. Да даже американцы больше восторгов показывают, чем европейцы! Американцы хоть начинают улыбаться и пытаться похвастаться своими познаниями российских городов: "Москоу, Сэнкт-Питерсбург энд Сайбирия!". ))))
Наиболее легкоопределяемое отношение к русским, как мне показалось, у немцев и австрийцев. Они к нам относятся... никак. Ну прям совсем никак: ни хорошо, ни плохо. Нормально то есть. В их ресторанах нет меню на русском языке, работники на ресепшн не понимают по-русски. В общем там-то и началась для меня "заграница") А вот Польша и Чехия... Особенно Чехия! Такого количества русских туристов на пару квадратных километров пражских достопримечательностей нет, наверное, даже в самой России)) Там ВСЕ говорят по-русски! О ужас!))) Меню на русском, продавцы говорят по-русски, официанты говорят по-русски (ну потому что они все из бывших советских республик: в первую очередь из Украины и Белорусии, но попадалась и Грузия)! Аррр! Заходишь в магазин, а тебя встречают репликой: "English? Or русский?". Или старательно выговариваешь слова по-английски, чтобы узнать у прохожего, как пройти в библиотеку, а тебе в лучшем случае отвечают: "Ребят, можно по-русски? Я английский не понимаю", а в самом типичном: "Ребят, 5 лет живу в этом районе, а где находится улица N, понятия не имею"
Но самые интересные были поляки!)) Во-первых, все местные гиды во время экскурсий старательно обходят тему СССР и Великой отечественной войны. Вообще ни слова про СССР стараются не говорить! Во-вторых, никто не понимает русский *чехи понимают, а поляки не понимают, вот прям совсем!))* Не, я, конечно, понимаю, что требовать от граждан другого государства, тем более от молодежи, чтоб они говорили на твоем языке - это смешно *поэтому я старалась сразу переходить на англ: "ни мне, ни вам" - компромисс*, но уж больно старательно и подозрительно они не понимают русский!))) И чет, мне показалось, что и по-английски они тож как-то средненько изъясняются...
Но а вообще мне Европа понравилась!)) Очень!